Questo volume fornisce una descrizione attuale della lingua dei segni italiana e dei suoi utenti. Da quando il termine LIS è stato utilizzato per la prima volta, negli ultimi trenta anni è mutata la prospettiva teorica e profondi cambiamenti sono occorsi nella comunità delle persone, sorde e udenti, che oggi utilizzano questa lingua. A partire da dati empirici di ricerca, vengono descritte le componenti articolatorie della LIS con le possibilità che queste hanno di combinarsi tra loro generando unità di senso, deittiche, lessicali e di trasferimento ed enunciati di un discorso e di una conversazione. In particolare, viene considerato come la lingua si modifica nel tempo, in relazione all’area geografica, all’interlocutore e al contesto comunicativo. Tutti gli esempi riportati nel volume con illustrazioni e Sign Writing sono accessibili direttamente in video tramite codice QR. Questa nuova descrizione propone un capovolgimento di prospettiva rispetto al passato: le lingue dei segni non vengono più descritte sulla base delle proprietà delle lingue vocali, ma sono piuttosto le caratteristiche semiotiche e strutturali delle lingue dei segni a rivelarsi fondamentali nel funzionamento di tutte le lingue portandoci a considerare il linguaggio, segnato o parlato, come un fenomeno multimodale e multilineare.
Descrivere la lingua dei segni italiana. Una prospettiva cognitiva e sociosemiotica / Volterra, Virginia; Roccaforte, Maria; DI RENZO, Alessio; Fontana, Sabina. - (2019).
Descrivere la lingua dei segni italiana. Una prospettiva cognitiva e sociosemiotica
Maria Roccaforte;Alessio Di Renzo;
2019
Abstract
Questo volume fornisce una descrizione attuale della lingua dei segni italiana e dei suoi utenti. Da quando il termine LIS è stato utilizzato per la prima volta, negli ultimi trenta anni è mutata la prospettiva teorica e profondi cambiamenti sono occorsi nella comunità delle persone, sorde e udenti, che oggi utilizzano questa lingua. A partire da dati empirici di ricerca, vengono descritte le componenti articolatorie della LIS con le possibilità che queste hanno di combinarsi tra loro generando unità di senso, deittiche, lessicali e di trasferimento ed enunciati di un discorso e di una conversazione. In particolare, viene considerato come la lingua si modifica nel tempo, in relazione all’area geografica, all’interlocutore e al contesto comunicativo. Tutti gli esempi riportati nel volume con illustrazioni e Sign Writing sono accessibili direttamente in video tramite codice QR. Questa nuova descrizione propone un capovolgimento di prospettiva rispetto al passato: le lingue dei segni non vengono più descritte sulla base delle proprietà delle lingue vocali, ma sono piuttosto le caratteristiche semiotiche e strutturali delle lingue dei segni a rivelarsi fondamentali nel funzionamento di tutte le lingue portandoci a considerare il linguaggio, segnato o parlato, come un fenomeno multimodale e multilineare.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Roccaforte_Descrivere-lingua-segni_2019.pdf
solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (versione pubblicata con il layout dell'editore)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
60.42 MB
Formato
Adobe PDF
|
60.42 MB | Adobe PDF | Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.